Skip to main content
Si haces clic en un enlace y realizas una compra es posible que recibamos una pequeña comisión. Lee nuestra política editorial.

Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies no tendrá traducción al castellano

La versión europea incluye sólo idioma inglés.

Motohide Eshiro, el productor de Phoenix Wright: Ace Attorney - Dual Destinies, ha confirmado durante el E3 que el juego llegará a toda Europa únicamente en inglés, descartando así la traducción al castellano y a otros idiomas.

El motivo oficial de esta decisión es que Capcom quiere publicar el juego lo antes posible fuera de Japón, y al traducirlo únicamente al inglés (trabajo que comenzó durante el propio desarrollo) serán capaces de lograr este objetivo. Eso permitirá, también, que llegue a Europa muchísimo más rápido que las anteriores entregas de la saga.

Sin embargo, entre esto y que el lanzamiento es únicamente en formato digital, no son pocos los fans que sospechan que el motivo real es la reducción de costes, teniendo en cuenta que pese a ser una saga de culto, Ace Attorney jamás ha vendido demasiado bien en occidente.

Read this next