Comentarios (16) Latest comment Hace 4 meses

Ya no se pueden publicar más comentarios. ¡Gracias por tu aportación!

  • bandini Verificado Director, Eurogamer Spain #1 Hace 4 meses

    Me ha parecido un tráiler cojonudo, la verdad. Cada vez le tengo más ganas, y mira que al principio tenía serias dudas.
  • gamemanu #2 Hace 4 meses

    ...lo doblarán al castellano????? Estaría bien. Ah no, si es de Rockstar...vendrá con subtítulos para que te pierdas toda la cinemática leyendo.....
  • franjocm #3 Hace 4 meses

    GUAU. Si se curran el multiplayer tendremos GOTY.
    PD: lo de disparar desde el suelo es una pasada.
  • vis0r #4 Hace 4 meses

    Buah, es brutal.
  • kinixx #5 Hace 4 meses

    El juego tiene una pinta brutal!!

    Me encantan estos trailers explicativos en castellano que se curra Rockstar. Chapó!!!
    Editado por kinixx a las 18/01/12 @ 23:09
  • gamemanu #6 Hace 4 meses

    @kinixx "Me encantan estos trailers explicativos en castellano que se curra Rockstar en castellano. Chapó!!!"

    Pues si.
  • oceanic815 #7 Hace 4 meses

    Pinta brutal, pero las animaciones son de otro puto mundo! Lo mejor que he visto nunca
  • captain-shepard #8 Hace 4 meses

    en español deberían estar todos los juegos
  • R3NZ0 #9 Hace 4 meses

    Es mi imaginacion o se parece a doctor house' el personaje ... xD
  • FuKuy #10 Hace 4 meses

    Quiero confiar, quiero confiar. Los vídeos que van saliendo de momento pintan cojonudo, por favor, que NO la caguen.

    En cuanto al doblaje, si no hay pasta para hacer uno BUENO de verdad, que se lo ahorren. Gracias a dios hoy día el inglés lo enseñan en el colegio desde los 6 años, no debería ser un problema.
    Editado por FuKuy a las 19/01/12 @ 07:46
  • Don_Kik0n #11 Hace 4 meses

    @FuKuy Has hecho enfadar a Fukuyó...

    De verdad que yo no entiendo esta postura. Yo se hablar inglés a un nivel alto, y digo esto, aunque sé que os importa un carajo, para que no me contestéis que aprenda inglés.

    Para mi que un juego venga doblado es muy importante, y sería ideal que incluyeran las dos pistas de audio en el juego para elegir. Battlefield 3 incluye 5 idiomas en un solo disco, y tu te pones el que más te gusta, tendría que ser así con todos.

    No me jodáis hombre, que no es lo mismo escuchar una obra en tu propio idioma, que tener que pararte a mirar subtítulos, subtítulos que por cierto cada vez son más pequeños y difíciles de leer.

    No me vengas con que enseñan inglés en el colegio, eso es una falacia total, según tú en España deberíamos de hablar inglés toda la población, ¿no? Sabes que no es así, además de que el nivel de inglés exigido para un videojuego de Rockstar es muy alto, por el gran número de acentos, coloquialismos y frases hechas que se utilizan.

    Y para rematar... eso que dices de que "si no hay pasta"... ¿Cómo no va a tener pasta Rockstar?
  • FuKuy #12 Hace 4 meses

    @Don_Kik0n Rockstar tiene pasta claro, no he dicho lo contrario.

    La cuestión es, ¿le sale rentable doblarlo al castellano? ¿es nuestro mercado suficientemente atractivo? en definitiva ¿cuanto va a invertir en ello?
    Yo QUIERO que lo doblen, como los dos anteriores. PERO si no van a gastar el dinero suficiente para GARANTIZAR un BUEN doblaje, que me lo traigan en inglés, punto. Precisamente porque considero que la saga tiene un componente importante en ese sentido que no quiero que prostituyan.

    Y no veo el problema, business is business. Además, me reitero en que España DEBERÍA tener un conocimiento MEJOR del inglés, que para eso se enseña desde pequeños (y precisamente jugar en VO ayuda en ese aspecto).
  • Don_Kik0n #13 Hace 4 meses

    @FuKuy

    Pero, hombre, es que si vamos a decir "para que lo hagan mal, que no lo hagan" y ya está, se lo ponemos en bandeja. Lo que queremos es todo y eso hay que reclamar, un doblaje de calidad.

    Si me obligas a elegir entre doblaje del montón, y original, mi respuesta es "depende". En shooter te diría que original, total. Pero en Skyrim el doblaje es normalillo y lo prefiero así a los 300 actores del original y leer infinitos subtítulos.

    ¿Y en Max Payne 3 que elijo? Elijo un doblaje a la altura de los anteriores, no más, tampoco menos.

    ¿Les sale rentable doblarlo al castellano? Yo creo que sí, ya que España es el segundo mayor consumidor de videojuegos en Europa, y creo que estamos entre los cinco primeros mundiales. Hablo de memoria, puede que no sean datos exactos; de todos modos, lo que quiero decir es que somos de los mayores consumidores de videojuegos que existen.

    Lo que ocurre es que Rockstar sabe que son tan buenos que van a vender una burrada en España, aunque lo traigan sin doblar, y se marcan esa chulería, sin más. Si lo trajesen doblado, sus ventas aumentarían. ¿Lo suficiente como para compensar el dinero gastado? Yo creo que sí, pero está claro que ellos prefieren no arriesgarse.

    Pero mira por ejemplo el Batman o Skyrim. A ellos les sale rentable... ¿y a Rockstar no? Lo que yo te digo, que se marcan la chulería y pasando de nosotros.

    "Rockstar sabrá más que tú de mercado, digo yo". Dices bien, pero yo tengo que reivindicar un mejor trato a los clientes españoles, a los que también nos vendría bien mejorar el inglés.
  • pulimaster #14 Hace 4 meses

    Tiene una pinta increíble, solo espero que no se produzca lo que considero el mayor error de Rockstar: la dificultad baja. Eso de correr por una habitación repleta de enemigos, tirarte al suelo, y todo eso sin ningún razguño lo veo un poco... feo
  • gamemanu #15 Hace 4 meses

    @Don_Kik0n Amén.

    @FuKuy ¿que tiene que ver saber o no inglés? Yo sé inglés, pero prefiero los juegos en mi idioma. Que pongan los dos y no habrá problemas para nadie. Es sencillo.
  • JosephPorta #16 Hace 4 meses