inFamous, sin pista de audio en inglés
En la versión española, claro.
Sucker Punch ha confirmado a través de sus foros oficiales que la versión española de inFamous no llevará el doblaje original en inglés en el disco.
Cuando compremos el juego en nuestro país, a finales de mayo, podremos escoger entre audio en castellano, francés, italiano, alemán y holandés, pero no el original angloparlante, algo que seguramente desatará las iras de los aficionados a jugar a los videojuegos en versión original (que no son pocos). Ahora solo nos falta rezar para que el doblaje está a la altura, sabiendo que nos lo vamos a tener que tragar sí o sí. Aunque bueno, siempre quedará la importación...
Quizás también te interese...
-
Cinco cosas a tener en cuenta sobre Spec Ops: The Line 5
-
Rumor: Se filtran las especificaciones de PlayStation 4 45
-
Sony patenta un método para interrumpir las partidas con publicidad 25
-
Aliens: Colonial Marines para Wii U será "la versión con mejor aspecto" 3
-
Guía Max Payne 3 0
-
Anuncian Jet Set Radio para PS Vita 9
-
Vídeo: El combate aéreo de Planetside 2 1
-
Vídeo: Harry Potter para Kinect 0
-
Análisis de Diablo 3 45
-
Vídeo: Assassin's Creed III - Camino del E3 1
-
Una nueva actualización gratuita para Skyrim añadirá el combate a caballo 7
-
Blizzard: "Los servidores de Diablo 3 no se han visto comprometidos" 3
-
Avance de The Cave 3
-
Vídeo: Espectaculares guantazos en Sleeping Dogs 2
-
Minecraft supera a Black Ops en Xbox LIVE 1
Comentarios (12) Latest comment Hace 3 años
Ya no se pueden publicar más comentarios. ¡Gracias por tu aportación!
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Salu2...;)
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Demo? yo he buscado hasta en la store americana y de demo nada... :S
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
Comentarios por debajo del umbral de visión Mostrar
El caso es que el doblaje es soso como pocos. Sí, es castellano de nuestro país, pero visto lo visto preferiría poder jugar en inglés.