Jump to navigation
Publicidad

Detalles del doblaje español de Alan Wake Noticias

Xbox 360 PC Noticias por Albert García

9 febrero, 2010

Microsoft nos informa vía nota de prensa acerca del doblaje al castellano de Alan Wake. El juego contará con las voces de casi todo el reparto de actores de doblaje que ponen voz a la versión en español de Perdidos.

Lorenzo Beteta será el encargado de doblar al protagonista del juego, Alan Wake. Este doblador es muy conocido por poner su voz al agente Fox Mulder de Expediente X o a Jack Shepard de Perdidos.

Microsoft también ha anunciado que Alice Wake, la mujer del protagonista, será doblada por Conchi López, una de las voces habituales de Nicole Kidman, así como  del personaje  Juliet en Perdidos.

Según detalla la nota de prensa, el reparto de Alan Wake estará formado por casi 30 actores, todos ellos grandes profesionales del mundo del doblaje y con una enorme experiencia en series de TV y películas. De hecho, casi la mitad de ellos ha participado en el doblaje de Perdidos, incluyendo las voces de John Locke (Luis Mas), Sayid (Abraham Aguilar), Richard Alpert (Roberto Encinas) o Shannon Rutherford (Olga Velasco).

Además de todo esto, también nos informan que no será un doblaje típico, sino que se hará uso de la técnica llamada Facial Motion Capture, "un sofisticado sistema que capta las emociones de los actores reales, los protagonistas de Alan Wake" se convierten en actores virtuales".

Alan Wake todavía no tiene una fecha de lanzamiento exacta, aunque se rumorea que verá la luz esta primavera. Es un thriller psicológico desarrollado por Remedy Entertainment, los creadores de Max Payne, en exclusiva para Xbox 360.

Podéis ver vídeos de Alan Wake o conocer nuestras Primeras Impresiones en la ficha del juego.

¿Estás esperando a Alan Wake para Xbox 360/PC?
Ver los juegos más esperados por los lectores de Eurogamer

¡Gracias!

Si quieres comentar este artículo, debes entrar en el sistema.

Comentarios: 1-14 de 14

Autor
Comentario Los comentarios con poca puntuación están ocultos. ¡Haz login para verlos!
vis0r
09/02/10 @ 12:55
#1
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Se agradece bastante que se curren los doblajes y no los hagan símplemente por cumplir. Un mal doblaje puede cargarse parte de la experiencia de un juego como Alan Wake.
Chato
09/02/10 @ 13:19
#2
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Buenos dobladores, me gusta. Aunque sigo echando de menos a Richard del Olmo. ¿Es que ya no dobla juegos? Bueno, habrá que conformarse con los documentales... xD

P.D: Es la voz de Manuel Calavera, Tommy Angelo, Kyle Katarn y Andrés Truído que recuerde ahora mismo :)

Saludetes.
Slyjss [staff]
09/02/10 @ 13:24
#3
+3
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Espero que no pillen a la que hizo de Naomi en la tercera xd
wes_style
09/02/10 @ 14:07
#4
+4
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
si, wapisimos los doblajes, sobre todo la de sayid.....
quien haya visto lost en V.O no querra nunca oirlo en español, estan en otra division...
pastijazz
09/02/10 @ 14:26
#5
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
quien haya visto lost en V.O no querra nunca oirlo en español, estan en otra division...

Algunos queremos oirlo en nuestro idioma, punto.
Flyper
09/02/10 @ 14:51
#6
+1
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
De todas formas, espero que haya modo de jugarlo con el doblaje original. Manías mías xD
Macfly
09/02/10 @ 15:25
#7
-4
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
+1 para pastijazz
NeoNatres
09/02/10 @ 15:51
#8
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Espero que haya una buena dirección en las voces, o no habremos hecho nada. Hay juegos con buenas voces que cada una interpreta por su cuenta y el conjunto es desastroso.
thedreamerlion
09/02/10 @ 18:14
#9
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
¡Blásfemos! Jugar un juego doblado...XD
Chato
09/02/10 @ 18:23
#10
+2
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
@thedreamerlion: Ya te digo, me da miedo que se me rayen como para doblarlos... xDDDD
SoulDj
09/02/10 @ 18:53
#11
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Conchi Lopez es buenísima. Gran noticia para mi
Flyper
09/02/10 @ 19:57
#12
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Chato xDDD
jrsnakeblue
09/02/10 @ 20:35
#13
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
Será como ver un capitulo de Lost, ah! no!, que esta serie la sigo en su versión original.

Los juegos a diferencia de las series prefiero jugarlos doblados a nuestro idioma, espero que la calidad sea a nivel de los nombres que manejan, pero como dicen por ahí que se dejen fuera de la plantilla a la dobladora de Noemi. xD
tony-persona-zero
09/02/10 @ 21:07
#14
0
Has enterrado este comentario
Comentarios por debajo del umbral de visión
Mostrar
buen doblaje si señor

Comentarios: 1-14 de 14

Si quieres comentar este artículo, debes entrar en el sistema.

X Ver galería